Zum Inhalt springen

Header

Audio
Das Bollwerk in Fribourg während des gleichnamigen Theaterfestivals
Margaux Kolly
abspielen. Laufzeit 55 Minuten 11 Sekunden.
Inhalt

Sprache und Globalisierung im internationalen Theater

Theaterfestivals sind (auch) Spielwiesen des Kulturaustauschs. Doch ist Kultur überhaupt übersetzbar?

Download

Im Zuge der Globalisierung ist auch das Theater internationaler geworden. Derzeit zeigen Gruppen aus der ganzen Welt an den jährlichen Sommerfestivals in Avignon, Salzburg, Edingburgh oder Zürich ihre aktuellen Theater- und Tanzproduktionen. Diese eröffnen oft alternative Perspektiven auf die Welt, wie sie in den Medien beschrieben wird.

Anja Dirks ist als Dramaturgin und Kuratorin seit vielen Jahren im internationalen Theater unterwegs. Sie hat für die Wiener Festwochen gearbeitet, das Festival «Theaterformen» in Braunschweig und Hannover geleitet und ist neu die künstlerische Direktorin des Festival Belluard Bollwerk International in Fribourg. Bei diesem kleinen, experimentellen Theaterfestival ist Mehrsprachigkeit Programm. Inhaltlich setzt Anja Dirks in ihrer ersten Festivalausgabe einen Schwerpunkt aufs Thema «Festung Europa».

Buchhinweis:
Welttheater verstehen. Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege. Herausgegeben von Yvonne Griesel, Alexander Verlag Berlin 2014

Einzelne Beiträge

Mehr von «Kontext»