«Die Fachperson entscheidet, ob es einen Dolmetscher braucht»
In der Schweiz leben immer mehr Menschen mit Migrationshintergrund - viele von ihnen sprechen keine der vier Landessprachen und können sich in der Schule, im Spital oder auf Ämtern nicht mitteilen. Sie sind auf Dolmetscher angewiesen.
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Hier kommt der nationale Dachverband für sogenannte kulturelle Dolmetschter ins Spiel - seit genau zehn Jahren bietet er eine nationale Qualifizierung für diese Dolmetschenden an. 1000 zertifizierte Übersetzer arbeiten für den Verband, sie vermitteln in 80 Sprachen.
Doch wo die Dolmetscher gebraucht würden, das entscheiden die jeweiligen Fachpersonen, sagt Michael Müller. Er ist Geschäftsleiter des Dachverbandes Interpret.