Die Isländer Sagas sind mittelalterliche Prosatexte, die zu den wichtigsten Zeugnissen der europäischen Geistesgeschichte gehören. In Island sind sie bis heute Grundlage des nationalen Selbstverständnisses. Auf Deutsch haben bisher altertümliche Übersetzungen den Zugang zu ihnen erschwert.
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Das Monsterprojekt einer Neuübersetzung aller wichtigen Sagas (5 Bände, 3500 Seiten) zeigt die Lebendigkeit, die Deftigkeit, den Witz der Sagas.
Ursula Giger, Thomas Esser und Betty Wahl - alle drei Mitglieder der Übersetzerinnen-Gruppe - stellen im Gespräch einige Protagonisten der Sagas vor: den Sänger Schlangenzunge, den Troublemaker Hühner-Thorir, einen Höllenkobold und einen König als Therapeuten. Doris Wolters liest aus den Sagas vor.