Übersetzerin aus Leidenschaft: Zum Tod von Swetlana Geier
Es liegt am Job: Übersetzerinnen und Übersetzer bleiben fast immer im Schatten der Autoren. Eine Ausnahme war Swetlana Geier. Die Russin, die am Sonntag im Alter von 87 Jahren in Freiburg im Breisgau starb, gilt als die bedeutendste Übersetzerin russischer Literatur ins Deutsche. Berühmt wurde sie mit ihren eigenwilligen Neuübersetzungen von Dostojewskis fünf grossen Romanen.
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen