«Vier, fünf, sechs oder sieben junge Frauen sitzen bei schönstem Wetter im Schatten eines Baums. Als ich näherkam, wollte ich jede davon küssen», lautet der rätoromanische Text von «Quatter, tschinch o ses o set» sinngemäss übersetzt. Das Lied, welches unser Volkmusikredaktor Dani Häusler in der Sammlung Fritz Dür entdeckte, könnte ein traditionelles Volkslied sein. Ist es aber nicht. Sowohl der Texter als auch der Komponist sind nämlich bestens bekannt.
«Quatter, tschinch o ses o set»
Das Geschwisterpaar Stasia Grasset und Cla Biert zählen bei ihrem Duett auf Rätoromanisch.
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen