Vom Tessiner Volkslied «Era Sera» gibt es viele verschiedene Versionen. Auffallend dabei ist, dass immer explizit erwähnt wird, wer die Version arrangiert hat. «Offenbar wetteiferten die Komponisten um die schönsti Variante», meint Musikredaktor Dani Häusler.
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Die Version von «Era Sera» aus der Musiksammlung von Fritz Dür stammt aus dem Jahr 1961. Das traditionelle Volkslied arrangiert hatte damals Roberto Galfetti, gesungen wurde es vom Corale Voce Asconese.
Für Musikredaktor Dani Häusler tönt allein der Text schon wie Musik. Übersetzt heisst er: «Es war der Abend eines Festes, meine Schönheit stand neben mir und sagte mir ‹Ich liebe dich›. Ja, ich schwöre dir vor deinen Füssen. Deine schwarzen Augen sind schön, deine Haare sind Gold, für dich lebe und sterbe ich. Ja, ich schwöre dir vor deinen Füssen.»