-
Bild 1 von 6. So geht man im schwarz-weissen Kanton der Zweisprachigkeit elegant aus dem Weg: Wahlkampf am Wegrand von Christian Levrat SP und Beat Vonlanthen CVP. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
-
Bild 2 von 6. Die Freiburger Wahlbeobachter-Klasse analysiert die Zweisprachigkeit im Wahlkampf. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
-
Bild 3 von 6. Die deutschsprachige CVP-Kandidatin Christine Bulliard-Marbach wirbt auf französisch. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
-
Bild 4 von 6. FDP-Kandidat Jacques Bourgeois will auch im deutschsprachigen Sensebezirk gewählt werden. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
-
Bild 5 von 6. Emanuel Waeber von der SVP ist im Wahlkampf konsequent zweisprachig. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
-
Bild 6 von 6. Auch beim SP-Wahlplakat zählen mehr die Köpfe als die Sprache. Bildquelle: Patrick Mülhauser/SRF.
Die Wahlbeobachter haben einige Internetseiten von deutschsprachigen Kandidatinnen und Kandidaten angeschaut. «Alle Inhalte beispielsweise von FDP-Kandidat Markus Ith und CVP-Nationalrätin Christine Buillard Marbach sind zweisprachig», stellt der 17jährige Malte Watzek fest.
Nicht alles übersetzt habe jedoch die SP-Nationalrätin Ursula Schneider Schüttel. «Ihre politische Meinung ist nur auf Deutsch.» Die französischsprachige SP-Nationalrätin Valérie Piller Carrard hat gar nichts auf Deutsch übersetzt. «Die ist wohl im Sense-und Seebezirk unbekannt», vermutet der 18jährige Muhamet Krasniqi. Er hat Verständnis dafür, dass nicht alle alles übersetzen. «Das ist aufwendig und teuer.»
Spezialfall Stadt Freiburg
Der Kanton Freiburg ist offiziell zweisprachig, nicht jedoch die Stadt. Das macht sich auch auf den Wahlplakaten bemerkbar, stellt Wahlbeobachter Malte Watzek fest. «In der Stadt sind fast alle Plakate nur auf Französisch.» So steht neben der deutschsprachigen Nationalrätin Christine Buillard Marbach «vivons nos valeurs» und SP Ständerat Christian Levrat ist «pour Fribourg».
Einzig SVP Ständeratskandidat Emanuel Waeber tritt konsequent zweisprachig auf, auch in der Stadt Freiburg. «Die anderen denken wohl, dass fast nur französischsprachige Leute in der Stadt sind», hält Muhamet Krasniqi fest.