Zum Inhalt springen

Der britsche Spleen

«Der Spleen ist in Grossbritannien nicht positiv besetzt», sagt der langjährige SRF-Korrspondent Martin Alioth. «To went his or her spleen heisst wörtlich übersetzt: Eine irrationale Wut an jemandem auslassen.» Am besten lasse sich der Spleen mit «exzentrisch» übersetzen.

Das passe ganz gut, sagt Alioth: Denn welches Land habe eine Königin, die mit der goldenen Kutsche herumfahre? In welchem Land tragen Richter noch Perrücken und in welchem Land sonst schwärmt ein Schriftsteller von Nierli zum Frühstück, am liebsten mit ein bisschen Uringeschmack?