
Inhalt
«Die Winde des Ararat» – Leonid Zypkins Erzählung auf Deutsch
Es grenzt an ein Wunder, dass Leonid Zypkins Manuskripte die Schublade überdauert haben. In der Sowjetunion durfte er nicht publizieren. Erst posthum wurden seine Bücher wiederentdeckt und gefeiert. Nun erscheint auch seine wichtigste Erzählung aus Deutsch, «Die Winde des Ararat», in der ein sowjetisch-jüdischer Intellektueller auf einer Armenienreise die sowjetisch-türkische Grenze erreicht und dabei eine schier unbändige Sehnsucht nach «drüben» verspürt. Nach der Freiheit. Ein Gespräch mit der Übersetzerin Susanne Rödel.
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen