Zum Inhalt springen

Wirbel um hebräische Übersetzung eines ägyptischen Romans

«Der Jakubijan-Bau» ist ein Erfolgsroman aus Ägypten von Alaa al-Aswani aus dem Jahr 2002. Seither ist das Buch in alle möglichen Sprachen übersetzt worden. Die jüngste Übersetzung sorgt nun in Ägypten für Ärger. «Der Jakubijan-Bau» ist kürzlich in Israel auf Hebräisch erschienen.

Download
Weitere Themen des Vorabends:

* Die Gruppe 47 reiste vor genau 50 Jahren nach Princeton, zum Jubiläum ist ein Buch erschienen.
* Vogelwoche: Conrad Gessner und seine Sicht auf die Vogelwelt zur Zeit der Renaissance und der Vogelfang im Salzkammergut.

Einzelne Beiträge

Mehr von «Kultur kompakt»