Zum Inhalt springen

Lesen auf der Sprachgrenze Annäherung zwischen zwei Bibliotheken in Freiburg

Die Deutsche Bibliothek und die Stadtbibliothek Freiburg wollen fusionieren. Trotz Unterschieden - lesen verbindet.

Die «bibliothèque de la ville» in Freiburg hat viele Comics in den Regalen stehen, auch solche für Erwachsene. «Das hat bei uns Tradition», erklärt Jean-Baptiste Magnin, Leiter der Bibliothek.

Comic
Legende: Comics für Erwachsene haben in der französischsprachigen Kultur Tradition. Patrick Mülhauser/SRF

Ihm fällt auch auf: Viele Romanautorinnen und -autoren werden nicht in die jeweils andere Sprache übersetzt. «Die Ausdrucksweise ist unterschiedlich».

Porträt
Legende: Jean-Baptiste Magnin, Leiter Stadtbibliothek Freiburg: «Deutsch- und französischsprachige Autoren schreiben anders.» Patrick Mülhauser/SRF

Die Deutsche Bibliothek gleich nebenan führt mehr Sachbücher für Kinder: «Wie funktioniert eine Lokomotive» zum Beispiel. Das interessiere Kinder, sagt Margrit Perler, Leiterin der Deutschen Bibliothek.

Kind in Bibliothek
Legende: Die deutsche Bibliothek führt viele Sachbücher für Kinder. Patrick Mülhauser/SRF

Im Gegensatz zur französischen Bibliothek bietet die Deutsche Bibliothek nicht nur Bücher an, sondern auch Hörbücher oder DVDs. «Das macht keine französischsprachige Bibliothek», erklärt Margrit Perler.

Porträt
Legende: Die Deutsche Bibliothek bietet auch Hörbücher und DVDs an, sagt Leiterin Margrit Perler. Patrick Mülhauser/SRF

Die Deutsche Bibliothek und die französischsprachige Stadtbibliothek in Freiburg arbeiten jedoch immer enger zusammen. Sie organisieren gemeinsame Anlässe. Für die Zukunft ist gar eine Fusion geplant.

Meistgelesene Artikel