Die «bibliothèque de la ville» in Freiburg hat viele Comics in den Regalen stehen, auch solche für Erwachsene. «Das hat bei uns Tradition», erklärt Jean-Baptiste Magnin, Leiter der Bibliothek.
Ihm fällt auch auf: Viele Romanautorinnen und -autoren werden nicht in die jeweils andere Sprache übersetzt. «Die Ausdrucksweise ist unterschiedlich».
Die Deutsche Bibliothek gleich nebenan führt mehr Sachbücher für Kinder: «Wie funktioniert eine Lokomotive» zum Beispiel. Das interessiere Kinder, sagt Margrit Perler, Leiterin der Deutschen Bibliothek.
Im Gegensatz zur französischen Bibliothek bietet die Deutsche Bibliothek nicht nur Bücher an, sondern auch Hörbücher oder DVDs. «Das macht keine französischsprachige Bibliothek», erklärt Margrit Perler.
Die Deutsche Bibliothek und die französischsprachige Stadtbibliothek in Freiburg arbeiten jedoch immer enger zusammen. Sie organisieren gemeinsame Anlässe. Für die Zukunft ist gar eine Fusion geplant.