Der neue Name erfülle «alle Voraussetzungen, die gemäss Geoinformationsverordnung für eine Strassen- beziehungsweise Platzbenennung gegeben sein müssen», schreibt der Regierungsrat in einer Mitteilung. «Kirschtortenplatz» sei «einfach schreib- und lesbar und dürfte voraussichtlich auf allgemeine Akzeptanz stossen», heisst es weiter.
Ist «Kirschtortenplatz» verständlich?
Als der Stadtrat die Neubenennung beschlossen hatte, wurde Beschwerde eingelegt. Der Beschwerdeführer führte an: Leute, die nicht gut Deutsch sprächen, würden die Bezeichnung weniger gut verstehen als die «übrigen deutschen Sprachbezeichnungen».
Diese Argumentation überzeugte den Stadtrat nicht, er wies die Beschwerde daraufhin ab. Nachdem der Beschwerdeführer seine Beschwerde weitergezogen hat, stützt der Regierungsrat nun den Stadtrat in seiner Entscheidung.