Mehr zur Herkunft dieses Redewendung erklärt Christian Schmutz im Schnabelweid-Briefkasten. Ausserdem geht es in der Sendung um den Flurnamen «Drusa» und das Mundartwort «Függli» für Küken.
Von «frère et cochon» bis «Függli»
Mit «frère et chochon» bezeichnet man in der Deutschschweiz eine dicke Freundschaft. Im Französischen kennt man diese Redewendung nicht so, erklärt Sprachexperte Christian Schmutz. Die Französisch Sprechenden sagen «ils étaient copains comme cochons».
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen