«Espresso» hat deshalb Vorschläge gesucht, um «mindestens haltbar bis...» zu ersetzen - ganz im Sinne des englischen «best before» oder des französischen «à consommer de préférence avant le...».
Die häufigsten und besten Vorschläge der «Espresso»-Hörerinnen und -Hörer:
- «Qualitätsgarantie bis...», «beste / garantierte / optimale Qualität bis...»
- «Qualitätsminderung ab...», «Qualitätseinbusse ab...»
- «bester Genuss bis...», «optimaler / höchster Genuss bis/vor...»
- «einwandfrei bis/vor...», «bestens / optimal / perfekt bis/vor...»
- «vorzugsweise zu konsumieren bis/vor...»
- «schmeckt am besten vor...»
- «(voll) geschmackstreu bis...»
...und scherzhaft:
«bis 31.12.11 unser Risiko», «ab 31.12.11. Ihr Risiko»