Zum Inhalt springen

Header

Video
Büsis, Chätzlis, Chatzene: Warum verbreiten sich diese neuen Pluralformen?
Aus Dini Mundart vom 06.01.2021.
abspielen. Laufzeit 3 Minuten 11 Sekunden.
Inhalt

Schweizerdeutsch im Wandel «Männers» und «Frauene», was ist bloss mit dem Plural los?

Der Deutschschweizer Bachelor 2020, Alan Wey, spricht ganz selbstverständlich von «interessante Frauene». Bei der einen entdeckt er «ganz vill Probleme», bei einer anderen hat er «zwoi Gfühle» – mit ausgesprochenem e am Schluss! Im Dialekt!

Aber nicht nur das sogenannte Trash-TV wird von neuen «Pluralformene» geflutet, als wären sämtliche Grammatikdämme gebrochen. Immer mehr «Männers», «Frauene» und besonders «Chinderlis» reden von «Themene» oder «Lehrers», von «Büsis» oder «Chatzene». Oft reicht eine einzige Mehrzahlform gar nicht mehr aus – wie in diesem Beispiel hier.

Video
Marc Lüthis spezielle Pluralform: «Jöbbers»
Aus Sport-Clip vom 22.11.2020.
abspielen. Laufzeit 4 Sekunden.

«Jöbbers!» Der Umlaut ö, die Endung -er und die zusätzliche Endung -s machen aus «Job» einen Dreifachplural. Ein besonders schwerer Befall von Pluralitis, wie man den Hang zu neuen Mehrzahlformen scherzhaft bezeichnet.

Die unsichtbare Hand des Sprachwandels

Um die Pluralitis zu verstehen, lohnt sich ein Blick ins uralte Räderwerk des Sprachwandels. Seit Jahrhunderten schwächen sich im Deutschen ehemals starke Endungen bei Substantiven ab, die früher den grammatischen Fall sowie Ein- und Mehrzahl angezeigt haben. Die Mehrzahl von «Tag» zum Beispiel war im Althochdeutschen «taga», im Genitiv Plural «tago» – fast wie im Lateinischen. Diese starken Endungen wurden mit der Zeit auf ein simples e abgeschwächt (Tage).

Massnahmen gegen den Nullplural

Weil im Dialekt sogar dieses Endungs-e verschwand, fielen immer mehr Formen zum sogenannten Nullplural zusammen: Die Mehrzahl wurde identisch mit der Einzahl (äi Tag – zäh Tag, äi Ort – zäh Ort). Seit langem behilft man sich deshalb mit verschiedenen sprachlichen Mitteln, um die Mehrzahl wieder eindeutig zu machen. Eines davon ist der Umlaut (Hünd, Täg), ein anderes die Endung -er (Brätter, neuerdings auch Chinder).

Feminine Substantive mit der Endung -i bekamen die besondere Mehrzahlendung auf -ene (Chuchene, Taufene). Das s am Ende eines Wortes (Velos, Chätzlis) ist zwar als Pluralendung im Deutschen eher neu und stark vom Englischen inspiriert. Aber es ist die einfachste und fehlertoleranteste Art, eine Mehrzahl anzuzeigen.

Plural, Pluralia oder Pluräl?

Zugegeben: Aktuell läuft dieser altehrwürdige Sprachwandelprozess etwas aus dem Ruder. Die Endung -ene hat sich auf Substantive mit e-Endung ausgedehnt. So sind wir zu den «Frauene» und «Maskene» und «Datene» gekommen. Umlaute ersetzen ganz selbstverständlich Vokale, so dass wir heute nicht nur «Täg» und «Ört» haben, sondern auch «Kommentär» und eventuell sogar «Pluräl». Und das Plural-s hängt sich seit neustem sogar an «Meersäulis» und «Männers».

Sind wir sprachlich am Verblöden?

Mit Dummheit hat die Pluralfreudigkeit wenig zu tun, eher mit Nachlässigkeit. Vielleicht auch damit, dass in den Schulen weniger Orthografie und Grammatik gepaukt wird als früher. Und dass soziale Normen und Kontrollen an Kraft verloren haben.

Audio
«Büsis», «Chätzlis», «Chatzene»: Neue Pluralformen im Schweizerdeutschen
aus Mundartrubrik vom 08.01.2021.
abspielen. Laufzeit 4 Minuten 12 Sekunden.

Ein weiterer Grund ist, dass heute viele Deutschschweizerinnen und Deutschschweizer mehrsprachig aufwachsen. Das macht sie sowohl toleranter gegenüber Varianten als auch unsicherer, welche Form in der Mundart korrekt wäre. Also greift man sicherheitshalber zu einer eindeutigen Form und hat dann zum Beispiel «zwoi Gfühle» oder mehrere «Jöbbers».

Und wer weiss: Vielleicht steckt hinter der Pluralitis mehr Sprachwitz und Kreativität, als man vermuten würde!

Radio SRF 1, Freitag, 8.1.2021, 09:40 Uhr

Meistgelesene Artikel

Nach links scrollen Nach rechts scrollen

51 Kommentare

Navigation aufklappen Navigation zuklappen

Sie sind angemeldet als Who ? (whoareyou) (abmelden)

Wir haben Ihren Kommentar erhalten und werden ihn nach Prüfung freischalten.

Einen Kommentar schreiben

verfügbar sind noch 500 Zeichen

Mit dem Absenden dieses Kommentars stimme ich der Netiquette von srf.ch zu.

Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

  • Kommentar von Stefan von Känel  (Trottel der feinen Gesellschaft)
    Panta Rhei, Kollegen. Zu verstehen als "alles fliesst" oder aber "alles geht den Bach runter", beides ist in diesem Fall nicht falsch. Schweizerdeutsch ist keine Schriftsprache, die sprachlichen Übergänge zwischen Talschaften, Orten und Kantonen sind und waren fliessend. Es fehlt unseren Dialekten schlicht ein stabiles Fundament, und die meisten davon, seien wir ehrlich, schmerzen durchaus immer etwas in den Ohren. Darf man das sagen? Ausnahmen bestätigen natürlich die Regel. Kommt schon gut.
    Antworten anwählen um auf den Kommentar zu antworten
  • Kommentar von Takeshi Kovacs  (Envoy)
    Die Jugend liebt heutzutage den Luxus. Sie hat schlechte Manieren, verachtet die Autorität, hat keinen Respekt vor den älteren Leuten und schwatzt, wo sie arbeiten sollte. Die jungen Leute stehen nicht mehr auf, wenn Ältere das Zimmer betreten. Sie widersprechen ihren Eltern, schwadronieren in der Gesellschaft, verschlingen bei Tisch die Süßspeisen, legen die Beine übereinander und tyrannisieren ihre Lehrer.
    Antworten anwählen um auf den Kommentar zu antworten
    1. Antwort von Andreas Grünkraut  (Grünkraut)
      "Sie vergiften unsere Brunnen, verbrennen unsere Felder und stehlen unsere Frauen!" /s
      Ganz im Ernst, Sie klingen richtig lächerlich und die Art & Weise wie Sie die ganze Jugend in einen Topf packen ist absolut verwerflich. Die Jugend war schon immer so, Sie sind nun lediglich alt genug um diese Tatsache zu erkennen. Die Jugend ist die Zukunft ob Sie dies wahr haben wollen oder nicht.
    2. Antwort von Stefan von Känel  (Trottel der feinen Gesellschaft)
      Gemach, Herr Grünkraut. Das ist ein Zitat, das dem alten Sokrates in den Mund gelegt wird. Der Herr Envoy macht damit nur ein Statement gegenüber der Grundstimmung bei den Leuten, wonach sich gegenüber der eigenen Jugend alles zum schlechten verändern soll....seit tausenden von Jahren. Sokrates oder nicht, ich finde es gut.
  • Kommentar von Daniel Barrer  (Daniel Barrer)
    Die Sprachen wandeln sich seit langem: "Coiffeur", "Portemonnaie" aus dem Französischen, "Demokratie", "Philosophie" aus dem Griechischen, "Kaffee" aus dem Arabischen, usw.: Eine Sprache von den Einflüssen anderer Sprachen zu schützen ist unmöglich.
    Und dennoch lässt sich feststellen, dass sich die Komplexität der Umgangssprachen reduziert. Das wäre ein Hinweis auf den "homo deminuere", also den reduzierenden homo sapiens sapiens! Das widerspräche aber der fragwürdigen Makro-Evolutionstheorie!
    Antworten anwählen um auf den Kommentar zu antworten