Inhalt
«Pfäärd» oder «Ross»?
Immer mehr Wörter aus der Standardsprache, sogenannte Germanismen, schleichen sich in die Mundart. Warum? Und warum stören sie uns so fest? In der dritten Episode des SRF-Podcasts «Dini Mundart» gehen Gastgeberin Nadia Zollinger und Mundartexperte Markus Gasser diesen Fragen nach.
Moderation:
Mike La Marr, Redaktion:
Nadia Zollinger, André Perler, Markus Gasser
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Germanismen sind fast noch schlimmer als Anglizismen, nervt sich Nadia. Und sie hat damit den grössten Teil der Mundart-Community hinter sich.
Arbäite für schaffe, Karotte für Rüebli! Und ganz übel wird es für Nadia, wenn man neuerdings vom Früestück spricht. Es heisst Zmorge! Und Überraschung: Bei dieser Debatte sind sich die Mundart-Liebhaberin und der Wissenschaftler manchmal sogar ein bisschen einig.
Ausserdem erklärt Idiotikonredaktor Hans-Peter Schifferle in dieser Schnabelweid den Familiennamen Kälin.